(81) “I guess” と “I think” の違い
先週のメールセミナーでは、
“I hope” と “I wish” の違いについて
学びました。
簡単に振り返っておくと、
“I hope” と “I wish” の違いは、
「可能性をどこまで信じているか」でしたね。
I hope (that) SV
〜しますように
(肯定的、可能性を信じて)
I wish (that) SV
〜するといいのになあ
(事実に反する、可能性を疑って)
“I wish” という表現では
事実に反することを述べるので、
仮定法を使うというところもポイントでした。
なお、仮定法の基本的な考え方を
復習したい場合には、
以下の記事がお役に立てると思います。
※仮定法過去の本当の使い方
would と could の違いもこれでスッキリ
さて今日は、似たような話として、
“I guess” と “I think” の違いを
感じてみることにしましょう。
“I guess” と “I think” の
どちらが確信度が高いかと言うと……
・
・
・
・
・
・
・
確信度が高いのは、
“I think” の方ですね。
“I guess” の確信度は低く、
「〜じゃないかなあ」
「〜だと思うけど」
といったニュアンスです。
I guess (that) I told you something similar yesterday.
昨日似たようなことを言ったと思うんだけど。
「〜だと思う」と言う表現には、他にも、
“I’m sure” や “I believe” などがありますが、
確信度を整理すると次のようになります。
確信度が高い順「〜だと思う」
I’m sure, I believe > I think, I suppose > I guess
こうした違いを知っておくと、
I guess(〜じゃないかなあ)を
使いやすくなるかもしれません。
それでは、またメールします。