1. TOP
  2. (93)in order to はカタマリじゃない!?

(93)in order to はカタマリじゃない!?

今日はちょっとしたクイズです。
 
 
「全員が常に情報を共有できるように、
グループチャットを作ろうよ」

 
 
これを英語で表現する場合、
in order to(〜するために)という
表現が使えそうですが、
 
 
「全員が」という主語っぽい部分は
「どこに」「どんな形で」
置くのが適切でしょう?

 
 
Let’s create a group chat in order to keep updated.
グループチャットを作ろうよ、常に情報を共有できるように。
 
 
↓「全員が」が抜けているので……
 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 
不定詞の意味上の主語
(誰がその動作を行うのか?)は、
不定詞の直前に「for + 誰」で表す
ので、
適切(違和感が少ない)のは
 
 
Let’s create a group chat in order for all of us to keep updated.
 
 
という語順ですね。
 
 
「 in order to で一つのカタマリだ!」
というわけではないので、
そこを押さえておきましょう。
 
 
それでは、またメールします。
 
 

\ SNSでシェアしよう! /

株式会社EIボックスの注目記事を受け取ろう

NO IMAGE

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

株式会社EIボックスの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • NO IMAGE

    (27)result from と result in の違い

  • NO IMAGE

    (84)意外と使われる only to find that…

  • NO IMAGE

    (72)この who の文の要素は?

  • NO IMAGE

    (87)この name をどう訳しますか?

  • NO IMAGE

    (85) ”I understood you are joking.” は「間違い」か?

  • NO IMAGE

    (74)前置詞 beyond の使い方